|
|
TOPIC 1
Тема 1 White House Security Increased Безопасность
Белого Дома возросла. Announcer: Диктор: |
|
AP Network News, I'm Nancy Lyons. Сеть
новостей АП, я Нанси Лионс. The Администрация
Клинтона защищает свое решение закрыть участок авеню Пенсильвания непосредственно перед Белым Домом. Treasury Secretary, Robert Rubin, says it's a reasonable security precaution. Министр
финансов Роберт Рубин сказал, что это обоснованная предосторожность. AP -
информационное агентство "Ассошиейтед Пресс" Stretch – участок Treasury Secretary –министр финансов Precaution – предосторожность, предусмотрительность |
|
|
Рубин: The White House remains open to tourists; it's even more accessible to
pedestrians. Белый
Дом остается открытым для туристов. Он стал даже более доступен для
пешеходов. I think that's a very good and balanced approach to a very difficult problem. Я думаю,
что это очень хороший и сбалансированный подход в решении очень трудной
проблемы. Pedestrians
– пешеход Announcer: Диктор: A spokesman for the Представитель
от Вашингтона, офис мера округа Колумбия, сказал, что это перемещение
приведет к образованию часа пик для пассажиров, пользующихся сезонными
билетоми. |
|
|
commuters пассажир,пользующийся сезонным билетом rush n 1. натиск,
напор, наплыв 2. погоня (за
чем-л.) 3. большой
спрос rush v 1. стремиться 2. бросаться 3. тащить 4. торопить 5. протаскивать traumatic травматический Traumatic rush hour –час пик D.C. District
of |
|
TOPIC 2
|