|
|
DUST IN THE WIND
Пыль на ветру. ORIGINAL ARTIST – Исполнитель - Канзас. |
|
I close my eyes only for a moment Я
закрыл глаза только на момент. And the moment's gone И момент прошел. All my dreams pass before my eyes a curiosity Все
мои мечты пронеслись пред глазами как курьёз. curiosity
1) любознательность 2) любопытство 3) странность 4) диковина, редкость Dust in the wind Пыль на ветру. All they are is dust in the wind Все
они – лишь пыль на ветру. |
|
|
Таже
старая песня Just a drop of water in an endless sea Просто
капля в бесконечном море. All we do Всё,
что мы делаем Crumbles to the crumble though we refuse to see Толчём
в крошку всё, и не хотим мы это понимать. crumble 1) = crumble up раскрошить, растолочь,
растереть (в порошок) 2) = crumble away сыпаться, осыпаться; обваливаться 3)
= crumble away терпеть крах, разрушаться, гибнуть Dust in the wind Пыль на ветру. All we are is dust in the wind Все
мы есть лишь пыль на ветру. |
|
|
Теперь
не упорствуй, hang
on 1) упорствовать 2) ждать (обычно у телефона) Nothing lasts forever but the earth and sky Ничего
не вечно, кроме неба и земли. It slips away Ускользает время All your money won't another minute buy И за
деньги все твои ты не купишь следующей минуты. Dust in the wind Пыль на ветру. All we are is dust in the wind Все
мы есть лишь пыль на ветру. Dust in the wind Пыль на ветру. Everything is dust in the wind Всё,
что есть - лишь пыль на ветру. |
|
EVERY TIME YOU GO AWAY
|